Tất Cả Dịch Vụ
Bản Địa Hóa Đa Ngôn Ngữ

Dịch Thuật

Đội ngũ dịch thuật của chúng tôi gồm các biên dịch viên người bản địa tại hơn 12 ngôn ngữ khác nhau, am hiểu sắc thái ngôn ngữ, văn hoá và cách diễn đạt tự nhiên của từng thị trường. Chúng tôi không chỉ chuyển ngữ chính xác nội dung gốc, mà còn chú trọng đến ngữ cảnh, giọng điệu và cảm xúc trong từng câu thoại, giúp bản dịch trở nên gần gũi, dễ tiếp nhận và phù hợp với khán giả bản địa nhất.

Kịch bản phim, SRT
Bản địa hóa game
Nội dung marketing
Tài liệu kỹ thuật

Nhận demo miễn phí

Cho chúng tôi biết về dự án và 1 vài đoạn test của bạn chúng tôi sẽ gửi demo và báo giá trong vòng 24 giờ.

Phản hồi trong 24 giờ
Tư vấn miễn phí
Báo giá chi tiết, minh bạch

Quy Trình

Quy Trình Thực Hiện

01

Phân Tích Tài Liệu

Nghiên cứu sâu tài liệu nguồn để hiểu ngữ cảnh, giọng điệu và đối tượng mục tiêu.

02

Dịch Thuật

Người dịch bản ngữ chuyển thể nội dung với đầy đủ sắc thái văn hóa.

03

Kiểm Tra Chất Lượng

Xem xét lần hai bởi nhà ngôn ngữ học cấp cao để đảm bảo tính nhất quán, chính xác và tự nhiên.

04

Bàn Giao & Chỉnh Sửa

Bàn giao cuối theo định dạng yêu cầu, bao gồm các vòng chỉnh sửa.

Mẫu Công Việc

Nghe & Xem Những Gì Chúng Tôi Làm

Những ví dụ thực tế từ công việc của chúng tôi — lắng nghe và xem những gì chúng tôi có thể mang lại cho dự án của bạn.

Chọn file từ danh sách để xem so sánh bản dịch.

Hãy biến dự án của bạn thành hiện thực

Liên hệ ngay hôm nay để nhận báo giá tùy chỉnh trong 24 giờ.